1. leht 1-st
					
				translation help
				Postitatud: R Nov 24, 2006 11:49 pm
				Postitas Ultima
				i need little help for translation, because i'am not 100% sure about the meaning:
- jäi kadunuks
- iks (for example: kompül-iks)
thanks
			 
			
					
				
				Postitatud: L Nov 25, 2006 11:47 am
				Postitas Art
				"Jäi kadunuks" means lost in action. 
Could you please give me the phrase, where this "iks" is used
			 
			
					
				
				Postitatud: L Nov 25, 2006 12:00 pm
				Postitas Kuperjanov
				There isn´t a direct translation for "iks". It´s just the end of the Estonian declination. Replies to a question 
to/for whom. Example: Edutati kompül-iks - was promoted to/for ... Actually it should be kompüliks, but the hyphen is putted there for better reading.
Hope that helps 

 
			 
			
					
				
				Postitatud: L Nov 25, 2006 12:18 pm
				Postitas Ultima
				that helps a lot, thank you
in this connection:
edutati patül-iks
Patül? whats the meaning?
			 
			
					
				
				Postitatud: L Nov 25, 2006 12:25 pm
				Postitas Kuperjanov
				I suppose it´s shortened from pataljoniülem. Patül - pataljoniülem - chief of the batallion. Kompül - kompaniiülem - chief of the company.
			 
			
					
				
				Postitatud: L Nov 25, 2006 1:44 pm
				Postitas Ultima
				ah, thats make a sense